第121节_第130节

上一章 · 章节列表 · 下一章

“我们是圣贤[1]孛端察儿掳来的妇人所生的(后代),我们与札木合是同生于一腹而异胞[2]的(后代)。本不应该和札木合分离。但(上天的)神告[3]降临于我,使我亲眼目睹了:有一头黃白色乳牛围绕着札木合走,撞了他的房车[4],又撞札木合,撞折了一只角,成了斜角,就扬起尘土,向札木合连声吼叫:‘还我角来!’。又有一头无角的黃白色公牛驮着、拉着大帐房的下桩,从帖木真后边循着大车路而来,吼叫说:‘天地商量好,让帖木真当国主,我把国家载来了!’这是(上天的)神指示我,使我亲眼目睹到的。帖木真,我向你预报了吉兆,如果你做了国主,你让我怎样享乐呢?”

帖木真说:“

如果我真那样掌管了国家,我就让你做万户长。”

豁儿赤说:

“我告诉你许多道理,只让我做个万户长,有什么享乐!封我做万户长,还得从国内美好得女子中由我任意挑选三十人为妻,还有,不论我说什么话,你都要听我的。”注释:

[1]圣贤—《秘史》原文为“孛黑多因”(boghdo-in),旁译“贤明的”。

[2]同生于一腹而异胞的—《秘史》原文为“鲁阿客额里你客田客客合黑察坛”,旁译为“一同肚皮一个每的胞浆独每”。

[3]神告—《秘史》原文为“札阿邻”,旁译“神告”。

[4]房车—《秘史》原文为“格儿帖儿干”,旁译“房子车子”,为便于移动的安有帐房的车子。

第122节

忽难[1]等格你格斯氏一圈子(古列延)也来了。还有答里台斡惕赤斤的一圈子也来了。木勒合勒忽[2]也从札答阑氏来了。还有一温一 真氏[3]、撒合亦惕氏[4]一圈子也来了。他们都离开札木合来了。

在乞沐儿合小河的阿亦勒合剌合纳扎营住下时,主儿勤氏人莎儿合秃主

蒙古秘史儿乞[5]的儿子薛扯别乞、泰出二人的一圈子,捏坤太师的儿子忽察儿别乞[6]的一圈子,还有忽图剌汗的儿子阿勒坛斡惕赤斤[7]的一圈子,也都离开札木合迁来。

当帖木真扎营住在乞沐儿小河的阿亦勒合剌合纳时,大家都会合在一起住下了。

(接着,又)从那里起营迁到古列勒古山[8]中,桑沽儿小河的合剌主鲁格山[9]的阔阔海子边扎营住下。注释:

[1]忽难—见第202节注释。

[2]木勒合勒忽—为札木合的同族札答阑氏人。1189年帖木真第一次称汗后,为帖木真的侍卫队成员,与忽图、抹里赤同掌管牧放马群。蒙古建国后,受命与古出古儿同管领一个千户。

[3]一温一 真—《亲征录》作嫩真,据《史集》说,嫩真为斡罗纳儿-乞里克讷惕部的一个分支。(《史集》汉译本第一卷第一分册,第280页)

[4]撒合亦惕—《亲征录》作撒合夷,似为克烈亦惕之一分部。王汗于八十年代后叶与诸弟争夺权力,残杀诸弟,其诸弟的一部分部众撒合亦惕部人等投附帖木真,后曾参加十三翼之战。

[5]莎儿合秃主儿乞—即第49节忽秃黑秃禹儿乞,为斡勤巴儿合黑之子。

[6]忽察儿别乞—帖木真的二伯父捏坤太师的长子,捏坤死后由他继位。忽察儿以善射出名,箭射得又远、又高、又准。12世纪80年代他率领部属投附帖木真,1189年与乞颜氏贵族阿勒坛、薛扯、泰出等宣誓拥戴帖木真为汗。1201年,帖木真以忽察儿为先锋,迎战札木合为首的十二部联盟军。1202年春,忽察儿随帖木真出征塔塔儿诸部,与阿勒坛等不遵从军令,任意掠夺战利品据为己有,帖木真下令没收他们所夺取的战利品。为此,忽察儿、阿勒坛等背叛帖木真,投奔到王汗处。1203年王汗克烈亦惕部被歼灭后,忽察儿等投奔到乃蛮塔阳汗出,1204年帮助塔阳汗对帖木真作战。乃蛮部被征服时,忽察儿被擒获处死。

[7]阿勒坛斡惕赤斤—忽图剌汗的幼子,帖木真的族叔。12世纪80年代,率领部属离开札木合投附帖木真。1189年,宣誓拥戴帖木真为汗。1202年春,随帖木真出征塔塔儿诸部,作战时擅自掠夺战利品,被没收。遂投奔王汗,后又投奔乃蛮。乃蛮被征服时,他被擒获处死。

[8]古列勒古山—即《秘史》前文的古连勒古山。

[9]合剌主鲁格山—即第89节的合剌只鲁格山。

第123节

阿勒坛、忽察儿、薛扯别乞(等)共同商议好,对帖木真说:

“我们立你做汗!。帖木真你做了汗啊,众敌在前,我们愿做先锋冲上去,把美貌的姑娘、贵妇(合屯),把宫帐(斡儿朵)、帐房(格儿),拿来给你!我们要把异邦百姓美丽贵妇和美一女 ,把臀节好的骟马,掳掠来给你!围猎狡兽时,我们愿为先驱前去围赶,把旷野的野兽,围赶得肚皮挨着肚皮,把山崖上的野兽,围赶得大腿挨着大腿!作战时,如果违背你的号令,可离散我们得妻妾,没收我们的家产,把我们的头颅抛在地上而去!太平时日,如果破坏了你的决议,可没收我们的一奴一仆,夺去我们的妻妾、子女,把我们抛弃在无人烟的地方!”他们共同议定了这些话,立下了这样的盟誓,称帖木真为成吉思汗,拥立他为汗。

第124节

成了成吉思汗后,(他命令)孛斡儿出的弟弟斡歌来扯儿必佩带箭筒,合赤一温一 脱忽剌一温一 [1]和者台、多豁勒忽扯儿必兄弟两人也佩带箭筒。

汪古儿、雪亦客秃扯儿必、合答安答勒都儿汗三人说:“我们不让早晨的饮食缺少,不让晚上的饮食迟误。”于是让他们当了司膳[2]。

迭该说:

“我用两岁的羯羊做肉汤,早晨不让缺少,晚上不让迟误。

我放牧花色羊,让它们卧满车下,我放牧黄色羊,让它们布满营地。我嘴馋又不好,就让我放羊,吃肥肠吧。”于是让迭该放牧羊群。他的弟弟古出古儿说:“我不让有锁的车倾倒,不让颠簸的车坏在路上。我就整治帐房、车辆吧。”(成吉思汗)命忽必来、赤勒古台、合儿孩脱忽剌三个与合撒儿一同佩刀,说:

“你们要斩断逞强者的颈,

刺穿逞勇者的胸。”

(成吉思汗)说:

“别勒古台、合剌勒歹脱忽剌一温一 两人掌管骟马,做掌管骟马者[3]。”

又对泰亦赤兀惕氏的忽图、抹里赤、木勒合勒忽三个人说:

“你们放牧马群。”

对阿儿孩合撒儿、塔孩[4]、速客该、察兀儿罕四人说:

“你们充当我的射远程的远箭,射近程的近箭吧!”[5]速不台把阿秃儿说:“我愿做只老鼠,为你把东西藏起来;我愿做只乌鸦,

在外面把东西收聚起来。

我愿做披盖的毛毡,

让大家一同披盖。

我愿做遮风的毛毡,

把家室遮护起来。”注释:

[1]合赤一温一 脱忽剌一温一 —合赤一温一 为名字,脱忽剌一温一 为姓氏。脱忽剌一温一 为札剌亦儿部的一个分支。此人为札剌亦儿部的脱忽剌一温一 氏人。

[2]司膳—原文为“保兀儿臣”,《元史》等元代文献又译博尔赤、宝儿赤等,即厨师或伙食管理员,统称“司膳”。

[3]掌管骟马者—《秘史》原文为“阿黑塔臣”。[4]塔孩—即第120节之塔乞,后文又译答孩。

[5]你们充当我的射远程的远箭,射近程的近箭—据先父余元盦先生考证,当时帖木真委派阿儿孩合撒儿等四人的官职,“实为后日急递使臣差同,质言之,即距离较远之地,应于限期内到达,较近之地,则应飞行疾驰如快马逐猎也。”详见余元盦《元秘史远箭近箭官号新释》,载《西北民族文化研究丛刊》第一辑,上海1949年5月出版。

第125节

成吉思汗做了汗之后,对孛斡儿出、者勒蔑两人说:

“你们两个,

在我除了影儿外别无友伴之时,

来做我的影子,

使我心安!

我把你们牢记在心里!

在我除了尾巴没有别无鞭子之时,

来做我的尾巴,

使我心安!

我把你们铭记在心中!”

又说:

“你们两人最早就在我这里,

怎么不能做这些所有的人的首长!”

成吉思汗(又对众人)说:

“蒙天地的赞助、佑护,你们心理想念我而离开札木合来做我友伴的人,不都成了我的有吉庆的老伴友吗?所以给你们每人都委派了各自的职务。”

第126节

成吉思汗即已被拥立为汗,就派遣答孩[1]、速客该二人为使者去告知客烈亦惕部的脱斡邻勒汗。

脱斡邻勒汗说:

“立吾儿帖木真为汗,这太好了!你们蒙古人怎么可以没有汗呢?

希望你们不要违反立汗的协议,

不要别破坏盟约,

不要撕破自己的衣领!”注释:[1]答孩—即第120节之塔乞、125节之塔孩,速勒都思氏人。

蒙古秘史卷四

第127—147节

帖木真对抗札木合的十三翼之战,与王汗助金击溃塔塔儿人,讨平主儿勤部叛乱,击溃札木合为首的诸部联军,征服泰亦赤兀惕部

第127节

(成吉思汗)又派阿儿孩合撒儿、察兀儿罕两人为使者,去告知札木合。

札木合说:

“(请你们)去对阿勒坛、忽察儿两个说:‘阿勒坛、忽察儿你们两人,为什么要在帖木真安答和我之间戳腰、刺肋,挑拨离间呢?当帖木真安答与我住在一起没分离时,你们为什么不立帖木真安答为汗?如今你们立他为汗,又在动什么念头呢?阿勒坛、忽察儿你们两人要做到你们所说的话,使我的安答放心,好好地与我的安答做伴吧!”

第128节

其后,札木合的部属绐察儿[1],在札剌马山前的斡列该泉[2]边居住时,前来抢劫住在撒阿里草原[3]的我方拙赤答儿马剌[4]的马群。绐察儿劫得拙赤答儿马剌的马群而去。

拙赤答儿马剌的马群被劫去时,他的同伴们胆怯不敢去追,拙赤答儿马剌便独自一人去追。

夜里,他来到他的马群旁边,伏在他所骑马的马的鬃上而进,走近去把绐察儿的脊骨射断(杀死),把自己的马群驱赶回来。注释:

[1]札木合的部属绐察儿—“部属”,原文为“迭兀”,旁译“弟”。但札木合并无弟弟(见第201节),此处之弟,是部落首领对其部属的称呼,实际上是“部属”之意。《亲征录》、《元史太祖纪》均作“札木合部人秃台察儿”。

[2]斡列该泉—《亲征录》、《元史太祖纪》作玉律哥泉。泉,原文为“不剌黑”(bulagh)。此泉在克鲁伦河上游与土拉河之间,在萨里川的北方。

[3]撒阿里草原—《元史》、《亲征录》作萨里川。在克鲁伦河上游南下折向东的大河湾的西面。

[4]拙赤答儿马剌—《亲征录》作搠只塔儿马剌。据《史集》记载,此人为札剌亦儿人,为拙赤札兀儿罕的兄弟。(《史集》汉译本,第一卷第一分册,第150页、314页,第二分册,第110页)

第129节

因为部属绐察儿被杀,札木合等札答阑(等)十三部[1]联合起来,组成三万骑,越过阿剌兀惕、土儿合兀惕(两)山[2],前来攻打成吉思汗。

成吉思汗正在古连勒古山[3]的时候,亦乞列思部的木勒客脱塔黑[4]、孛罗勒歹两人[5]前来告变。成吉思汗获悉之后,便把他的十三圈子部众[6]组编成三万骑,出发迎战札木合。

(双方)一交一 战于答阑巴勒主惕[7]。在那里成吉思汗被札木合进迫,退到斡难河的哲列捏峡谷。

札木合说:

“我们迫使他们躲避到斡难河的哲列捏峡谷里去了!”。

回去时,他把赤那思氏的子弟们(活活)煮死在七十个(大)锅里,又砍下捏兀歹察合安兀阿的脑袋,系在把马尾上拖着回去了。注释:

[1]札木合等札答阑(等)十三部—这十三部,除札答阑部外,据《亲征录》记载,有泰亦乌、亦乞剌思、兀鲁吾、那也勤、八鲁剌思、霸邻诸部;据《史集》记载,还有豁罗剌思部。其他五部不祥。

[2]阿剌兀惕、土儿合兀惕(两)山—《亲征录》作阿剌乌、秃剌乌二山。[3]古连勒古山—《亲征录》作曲邻居山。

[4]木勒客脱塔黑—《亲征录》作慕哥,《元史孛秃传》作磨里秃秃。

[5]孛罗勒歹—《亲征录》作卜栾台,《元史孛秃传》作波栾歹。

[6]成吉思汗的十三圈子部众—拉施特《史集》(汉译本,第一卷第二分册,第112-114页)详载这十三圈子(古列延)如下:

第一:成吉思汗的母亲月伦额客,(她所率领的)诸部及(由族人组成的)部属,她的斡儿朵(宫帐)里的侍臣、仆役及属于她个人的(一切)人员。

第二:成吉思汗及其子女、那可儿、异密(即那颜)和异密后裔,以及对他具有特殊关系、侍奉他个人的护卫队(怯薛丹)。

第三:合不勒汗的兄长合赤一温一 的第三代不勒塔术把阿秃儿及客烈亦惕部的一个分支与合答儿斤部(尼伦部的木忽儿忽兰为诸部首领,曾在呼罗珊的不古来是他的后裔),以及札兀儿合统率的迭儿列勤诸部之一的豁罗剌思部。

第四:尼伦乞颜部人速黑都那颜的儿子迭连吉及其弟火力台,以及尼伦不答惕部。

第五和第六:莎尔忽黑秃禹儿乞的儿子薛扯别乞及其侄泰出,以及札剌亦儿诸部。“莎尔忽黑秃”意为身上有胎痣的人;乞牙惕禹儿勤为其后裔;异密讷邻即出自其兀鲁黑

蒙古秘史(后裔)。

第七:乞牙惕部兀秃术忽惕的儿子们和额儿迪吉,以及他们的部属和私人属民。

第八:成吉思汗的堂兄弟、蒙格秃乞颜的儿子敞失兀惕及其兄弟们,以及翁古儿为首的迭儿列勤巴牙兀惕部。

第九:成吉思汗的叔父答里台斡惕赤斤,他的从兄弟、捏坤太师的儿子忽察儿,族人答鲁,尼伦朵豁剌惕部,捏古思火儿罕、撒合亦惕和嫩真等迭儿列勤部落。

第十:成吉思汗的叔父,忽图剌汗的儿子拙赤汗及其全体部属和扈从。

第十一:忽图剌合罕的儿子阿勒坛。

第十二:尼伦轻吉牙惕部的答吉把阿秃儿及尼伦雪干部。

第十三:察剌合领昆的儿子坚都赤那和兀鲁克臣赤那。他们被称为捏古思人,但他们不是老捏古思人,因为他们属于尼伦部。

[7]答阑巴勒主惕—《亲征录》、《元史太祖纪》作答阑版朱思之野。“答阑”意为“七十”,“巴勒主惕”意为“沼泽地带”,“答阑巴勒主惕”意为“多沼泽的地带”,在今克鲁伦河上游地区。

第130节

札木合从那里回去以后,兀鲁兀惕氏人主儿扯歹[1]率领他的兀鲁兀惕人,忙忽惕氏人忽余勒答儿[2]率领他的忙忽惕人,离开札木合,投奔到成吉思汗处来。

幌豁坛氏人蒙力克父亲,原在札木合处,也同自己的七个儿子,一同离开札木合,投奔到成吉思汗处来。

从札木合处有这么多百姓来投奔自己,成吉思汗很高兴。成吉思汗、诃额仑夫人、合撒儿、主儿勤氏的薛扯别乞[3]、泰出[4]等商议说:

“咱们在斡难河的树林里举行宴会(庆贺)吧!”

在宴会上,首先给成吉思汗、给诃额仑夫人、给合撒儿、给薛扯别乞等(各)斟了一皮瓮酒。又首先给薛扯别乞的小母[5]额别该[6]斟了一皮瓮酒。

当时豁里真合屯、忽兀儿臣合屯[7]两人说:

“为什么不首先给我们斟酒,而首先给额别该斟酒呢?”

遂打了司膳失乞兀儿[8]。

司膳失乞兀儿挨了打之后,说道:

“因为也速该把阿秃儿、捏坤太师都死了,我就这样挨了打吗?”

说罢,放声大哭起来。

蒙古秘史注释:

[1]主儿扯歹—《元史》译作术赤台、拙赤、术儿彻丹。“主儿扯歹”,意为“从女真一人母亲所生者”。兀鲁兀惕部首领。初附于札木合,十三翼之战后投附帖木真。其所率领兀鲁兀惕部常与忙忽惕部担任先锋,冲锋陷阵,屡建战功。1203年春哈阑真沙陀之战中,奋力击退王汗诸军,射伤王汗之子桑昆,掩护帖木真军退走,有大功。蒙古建国后,受封第六位功臣,左翼兀鲁兀惕四千户之长。1213年,从攻金,与合撒儿等率左翼军,攻取蓟、平、滦及辽西诸州郡而还。

[2]忽余勒塔儿—《秘史》后文又译忽亦勒答儿,《元史》作忽因答儿、畏答儿薛禅、愠里答儿薛禅。忙忽惕部首领。初附札木合,十三翼之战后投附帖木真。1203年春哈阑真沙陀之战中,担任先锋力战,受重伤,不久伤发而死。蒙古建国后,追封为第二十一位功臣、千户长,由其子孙世袭。

[3]薛扯别乞—《秘史》又作撒察别乞,《亲征录》、《元史太祖纪》作薛扯别吉。

[4]泰出—《亲征录》、《元史太祖纪》作大丑。

[5]小母—《秘史》原文为“兀出兀坚额客”,旁译“小娘”,《亲征录》、《元史》作次母。

[6]额别该—《亲征录》、《元史太祖纪》作野别该。

[7]豁里真合屯、忽兀儿臣合屯—《亲征录》、《元史太祖纪》作忽儿真、火里真二哈敦。

[8]司膳失乞兀儿—《亲征录》、《元史太祖纪》作主膳者失丘儿。

上一章 · 章节列表 · 下一章

热门

  • 旧唐书

    《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,成书于后晋开运二年(945年)。《旧唐书》的修撰离唐朝灭亡时间不远,资料来源比较丰富。

    欧阳修09-04 完结

  • 野史秘闻

    《野史秘闻》中国古代野史故事大全,中国古代宫廷yin乱故事

    秩名09-04 完结

  • 蒙古秘史

    《蒙古秘史》是一部记述蒙古民族形成、发展、壮大之历程的历史典籍,是蒙古民族现存最早的历史文学长卷。因为它事涉民族的天机和隐秘,在蒙古族入主中原的元代秘而不传,又因文字变化妨碍在本族中流传。到明清两代,虽然收入或列名于一些大型类书、丛书,但远离民间。到清中叶翻印出版时,它已成为一部高深的学问书了。这是一部蒙古族最古老的历中文学典籍,也是世界文化遗产。原书用畏吾体蒙古文即古蒙文写成的,成书地点在蒙古高原的克鲁伦河(今蒙古国克鲁伦河)流域,年代大约是十三世纪,作者佚名。

    佚名09-04 完结

  • 明史纪事本末

    《明史纪事本末》,汉族纪事本末体史书。清谷应泰撰。记载始自元至正十二年朱元璋起兵,止于崇祯十七年,,李自成攻下北京。把这300年间的重要史事,分为80个专题。

    谷应泰09-04 完结