五微
五微
敬叔受饷,吴祜遗衣。
译文:南北朝时何敬叔为长城令,为政清廉,不接受礼品,有一年逢灾,忽然在门上张榜,接受礼物。数日共得米二干八百石,但是他都取来为百姓充饥了。 汉代人吴祜担任酒泉太守,为官清政廉明,有一姓孙的官员,私取民财为父买衣,其父曰:“有如此太守,怎么忍心谋私。”于是姓孙的官员持衣到吴祜面前伏罪, 吴祜:“观过而知仁。”于是将衣服还给了他。
淳于窃笑,司马微讥。
译文:战国时齐国人淳于髡,滑稽,善于言谈。当楚国伐齐时,齐王让他到赵请救兵,淳于髡大笑,齐王问何故,淳于髡说:“今臣从东方来,见道傍有稻田 者,操一猪蹄,酒一盅,祝曰:‘瓯篓满筐篝,污邪满车,五谷藩熟,穰穰满家。’臣见所持者狭而欲者奢,故笑之。”齐王于是给他黄金干镒、白壁十双、车马百 驷至赵,赵拨精兵十万,楚国于是退兵。唐代卢藏用举进士不中,后隐居终南山得官,人称随驾隐士。有天台山道士司马承祯到京城,卢藏用指着终南山说;“此中大有佳处,何必天台?”司马承祯说:“以仆观之,乃仕宦之捷径耳。”
子房辟谷,公信采薇
译文:汉代张良,字子房,辅助刘邦建立汉朝有功,被封为留侯,于是说:“被封为万户侯,这时平民百姓的最高地位了对我来说已经满足了。”遂辟谷学 道。于是采用道教不吃五谷的方法修行。古代孤竹君的儿子伯夷(字公信)、叔齐互相推让,不愿继位,后耻食周粟,隐于山中采蔽而食,终致饿死。
卜商闻过、伯玉知非
译文:孔子的学生卜商,字子夏。曾子指出他的罪过,于夏曰;“我错了,我知道错了。”伯玉,名瑗,春秋时卫国人,据记载他五十岁的时候知道了四十九岁以来的错误。
仕治远志,伯约当归
译文:郝隆,字仕治,晋时高平人,曾在恒温军中任参军。谢安早有隐居之意,因屡征,在桓温军中任司马。有人送给桓温草药,其中有远志。桓温问谢安: “此药为什么又名山草?”谢末及答,郝隆应声说:“此甚易解,没出来时称为远志,出来就称为山草。”谢安甚有愧色。桓温看看谢安笑曰:“郝参军言无恶 意。”汉末姜维,字伯约,少年丧父,与母相依为命。被诸葛亮俘虏并归顺后,与母相离。一日得母信,令求当归。姜继回信说:“良田百顷,不在一亩;但有远 志,不在当归也。”
商安鹑服,章泣牛衣
译文:卜商,字子夏,卫人。孔门七十二贤之一,子夏家中甚贫,经常穿破旧的衣服却表现的很心安。汉代王章,字仲卿,西汉泰山巨平人。家境贫困,疾病 无被,天气寒冷,不得不睡在为牛御寒的草苫中,哭着与妻子告别。其妻怒斥他说:“满朝廷的人谁能超过你的学问,不思激进,反而哭泣,有什么用!”后来王章 做了京兆尹,还想得到封赐。其妻又制止他说:“人当知足,应该想当年牛衣泣涕的时候。”
蔡陈善谑,王葛交饥。
译文:北宋时蔡襄与陈亚均善诗,好戏谑。一次酒酣,蔡襄题诗曰:“陈亚有心便是恶。”陈亚当即对曰:“蔡襄无口便成衰。”听到的人都暗暗称绝。晋朝 名士王导与诸葛恢共争姓族先后,王导曰:“何不言葛王,而言王葛。”诸葛恢说:“譬如言驴马,不言马驴,驴宁胜马乎?”相互讥讽。
陶公运甓,孟母断机。
译文:晋代人陶侃任广州刺史时,早晨运砖百块于斋外,晚上又运砖百块于斋内,说:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”战国时期思想家 孟子的父亲死后,由母亲抚养。一天,孟子没有等到放学就回家了,孟母问:“学何所至矣?”孟子回答说:“我自己想回来的。”孟母于是用刀砍断织机说;“子 之废学,犹吾之断机也。”孟子惧,旦夕勤学,遂成亚圣。